Исследование языковых особенностей англоязычного политического медиадискурса

Автор

Пастухов Николай Евгеньевич

МБОУ "СШ№21 им. В. Овсянникова-Заярского", г. Нижневартовск, Тюменская область
Дата публикации 13.06.2023
Период публикации Июнь, 2023
Рекомендуемая ссылка: Пастухов Николай Евгеньевич, Исследование языковых особенностей англоязычного политического медиадискурса. Публикация в СМИ: "Наука и образование ONLINE" (Июнь, 2023). Дата публикации: 13.06.2023. Регистрация СМИ: ЭЛ №ФС77-70153 от 30.06.2017. URL доступа: https://student.eee-science.ru/listing/issledovanie-yazykovyh-osobennostej-angloyazychnogo-politicheskogo-mediadiskursa/

Аннотация

Наиболее динамично развивающимся видом дискурса является медиадискурс- дискурс в средствах массовой информации, так как он представляет собой совокупность различных средств коммуникации и способов передачи информации, образующих медиасреду, которая, вследствие отсутствия информационных границ, обладает способностью меняться, развиваясь вместе с общественными явлениями и подстраиваясь под них.   Именно этот вид дискурса и будет взят для нашей работы.

Ключевые слова

дискурс, медиадискурс, перевод на русский язык

Библиографический список

  1. Алексеева И.С. Профессиональное обучение переводчика. Учебное пособие по устному и письменному переводу для переводчиков и преподавателей / И. С. Алексеева. – СПб.: Институт иностранных языков, 2021
  2. Алимов В. В. Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации: для учеб. занятий и для самостоятельной работы / В. В. Алимов. – 2-е изд., испр. М. : Едиториал УРСС, 2004
  3. Витренко А.Г. О стратегии перевода/ А.Г. Витренко // Вестник НЛГУ Выпуск 536.: Сопоставительная лингвистика и вопросы перевода, 2008
  4. Лейчик, В. М. Дискурс и текст / В. М. Лейчик // Активные процессы в различных типах дискурса: функционирование единиц языка, социолекты, современные речевые жанры. – Ярославль: Ремдер, 2009
Если прикрепленный файл не отображается, перегрузите, пожалуйста, страницу

Скачать (PDF, 422KB)